La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Rois 1 7:7

וְאוּלָ֤ם הַכִּסֵּא֙ אֲשֶׁ֣ר יִשְׁפָּט־שָׁ֔ם אֻלָ֥ם הַמִּשְׁפָּ֖ט עָשָׂ֑ה וְסָפ֣וּן בָּאֶ֔רֶז מֵהַקַּרְקַ֖ע עַד־הַקַּרְקָֽע׃

On fit ensuite le portique du trône où le roi devait rendre la justice, le portique du Jugement, qu’on planchéia de cèdre, d’une extrémité du sol à l’autre.

Rashi on I Kings

And an entrance hall for the throne. [Targum Yonoson rendered,] “And an entrance hall to set the throne of judgment to judge there, he made a vestibule [פרוסדא] for the house of judgment.”11According to Rashi who quotes Targum Yonoson, there were two areas set aside, one for the throne of judgment and another for the house of judgment. Alternatively, they are one and the same.—Radak. פרוסדא12In Mishnayos Avos 4:21 “פרוזדור” is defined as “vestibule.” is an expression meaning “vestibule.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

He covered the floor with cedar. The earthen floor was covered with cedar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

From one side of the foundation. [Targum] Yonoson rendered “from foundation to foundation,”13קרקע generally means “ground” or floor.” from the base of this wall to the base of the other wall.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant